পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ২ 8:1
BNV
1. পরে, দায়ূদ যুদ্ধে পলেষ্টীয়দের পরাজিত করলেন| পলেষ্টীয়দের রাজধানী শহরের অধীনে বহু জমি জায়গা ছিল| দায়ূদ সেইসব জমিজায়গা নিজের অধীনে আনলেন|



KJV
1. And after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them: and David took Metheg-ammah out of the hand of the Philistines.

KJVP
1. And after H310 this H3651 it came to pass, H1961 that David H1732 smote H5221 H853 the Philistines, H6430 and subdued H3665 them : and David H1732 took H3947 H853 Metheg- H4965 ammah out of the hand H4480 H3027 of the Philistines. H6430

YLT
1. And it cometh to pass afterwards that David smiteth the Philistines, and humbleth them, and David taketh the bridle of the metropolis out of the hand of the Philistines.

ASV
1. And after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them: and David took the bridle of the mother city out of the hand of the Philistines.

WEB
1. After this it happened that David struck the Philistines, and subdued them: and David took the bridle of the mother city out of the hand of the Philistines.

ESV
1. After this David defeated the Philistines and subdued them, and David took Metheg-ammah out of the hand of the Philistines.

RV
1. And after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them: and David took the bridle of the mother city out of the hand of the Philistines.

RSV
1. After this David defeated the Philistines and subdued them, and David took Methegammah out of the hand of the Philistines.

NLT
1. After this, David defeated and subdued the Philistines by conquering Gath, their largest town.

NET
1. Later David defeated the Philistines and subdued them. David took Metheg Ammah from the Philistines.

ERVEN
1. Later David defeated the Philistines and took control of a large area of land around Gath.



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ২ 8:1

  • পরে, দায়ূদ যুদ্ধে পলেষ্টীয়দের পরাজিত করলেন| পলেষ্টীয়দের রাজধানী শহরের অধীনে বহু জমি জায়গা ছিল| দায়ূদ সেইসব জমিজায়গা নিজের অধীনে আনলেন|
  • KJV

    And after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them: and David took Metheg-ammah out of the hand of the Philistines.
  • KJVP

    And after H310 this H3651 it came to pass, H1961 that David H1732 smote H5221 H853 the Philistines, H6430 and subdued H3665 them : and David H1732 took H3947 H853 Metheg- H4965 ammah out of the hand H4480 H3027 of the Philistines. H6430
  • YLT

    And it cometh to pass afterwards that David smiteth the Philistines, and humbleth them, and David taketh the bridle of the metropolis out of the hand of the Philistines.
  • ASV

    And after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them: and David took the bridle of the mother city out of the hand of the Philistines.
  • WEB

    After this it happened that David struck the Philistines, and subdued them: and David took the bridle of the mother city out of the hand of the Philistines.
  • ESV

    After this David defeated the Philistines and subdued them, and David took Metheg-ammah out of the hand of the Philistines.
  • RV

    And after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them: and David took the bridle of the mother city out of the hand of the Philistines.
  • RSV

    After this David defeated the Philistines and subdued them, and David took Methegammah out of the hand of the Philistines.
  • NLT

    After this, David defeated and subdued the Philistines by conquering Gath, their largest town.
  • NET

    Later David defeated the Philistines and subdued them. David took Metheg Ammah from the Philistines.
  • ERVEN

    Later David defeated the Philistines and took control of a large area of land around Gath.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References